治经为博士古义和今义?

治经为博士古义和今义?
浏览11次 1个回答 更新于 2024-12-24 07:13:01#精选# MBA微课、MBA研修、MBA学位
  • 古义:作、当、成为的意思;今义:治疗、治愈。
    出处:《孙权劝学》是北宋史学家、政治家司马光所作。
    原文节选:
    初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”
    译文:
    当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”

    扩展资料此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学习的精神,并告诫人们学习的重要性。
    此文简练生动,首重以对话表现人物,对话言简意丰,生动传神,极富表现力,毫无冗繁之处,更是运用了侧面烘托及对比的手法来塑造人物形象,突出了人物的风采。
    此文虽极简略但剪裁精当,不仅保留了先前史书中原文的精华和故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采,是一篇成功的改写之作。
    此文以对话为主,人物的语言简洁而传神,极富表现力,毫无冗繁之处。如对吕蒙的学习情况,仅以“蒙乃始就学”一句加以概括,至于他读了哪些书,又如何用功的只字未提。
    后文中吕蒙二人的谈话,只用一句“与蒙论议”来交代,两人谈论的是什么话题,吕蒙的哪些见解让鲁肃起敬的都略去不写。此外,对话外的其他语言也非常简省而意赅,如其中的“吴下阿蒙”、“刮目相待”更是因其言简意丰而流传运用至今。
    还有,在情节发展上,孙权的刻意劝学终使吕蒙就学,他就学后的渊博学识又使鲁肃惊叹,吕蒙又紧承其叹发出“士别三日,即更刮目相待”的自信之语,上下文环环相扣,衔接自然,前因后果,井然有序。
    除正面记言外,此文对吕蒙这一形象还运用了侧面烘托及对比的手法。从侧面表现了吕蒙的学有所成,笔墨十分生动,这是全文的最精彩之处。由文中可知,鲁肃正是一个跳出庐山的旁观者,吕蒙读书的功效是通过他的话从侧面展现出来的,他的惊叹衬托出了吕蒙今非昔比的事实。
    而话中的“吴下阿蒙”又将吕蒙的过去与现在进行了一个纵向的对比,得出了“变”的结论,而吕蒙之“变”的核心正是“才略”的猛增。

  • 古义:研究。(孤岂欲卿治经为博士邪)今义:治理。及:古义:等到。(及鲁肃过寻阳)今义:以及。过:古义:到。(及鲁肃过寻阳)今义:经过。更:古义:重新。(即更刮目相待)今义:更加。但:古义:只。(但当涉猎)今义:转折连接词,但是。博士:古义:当时专掌经学传授的学官。(孤...
  • 本句选自《孙权劝学》意思是:我难道要求你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官吗?古义:专掌经学的学官,今义:学位最高级。望采纳。
  • 古义:当时专掌经学传授的学官,今义:学位名称 。这句话的意思是:我难道想(要)你研究经书,成为专掌经学的学管吗?
  • 古义:研究。今义:治理。出处:宋·司马光·《孙权劝学》。原文节选:权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。译文:孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁...
  • 增长见识。吕蒙以军务繁多为由推脱,孙权以自身为例,强调读书的益处,最终吕蒙开始学习。后来,鲁肃来访,对吕蒙的才识大为惊讶,感叹他不再是过去的吴下阿蒙,两人结为朋友。在文中,"治"的古义是研究,今义则多指管理或处理,而"博士"一词在古代特指经学教师,与现 学位不同。
免费领取国际硕博项目价格表
联系方式 / Contact information 学历/工作描述 / Requirement description
治经为博士古义和今义?相似问题
返回顶部
展开
价值4800元实战课免费试听
在职硕博学历提升 / 24小时客服微信SCZXCOM