浏览243次 1个回答 更新于 2024-12-23 17:30:20#精选# MBA微课、MBA研修、MBA学位
- 网友你好,百度知道毕竟是个开放性的地方,你这个问题建议去该校的论坛问问看吧,或者在校内网上找下该校的学生问问看,会有热心人士给你帮助的,祝你好运。
- 最后,浙大外院的全称叫浙江大学外国语言文化与国际交流学院,是一个学习语言和促进文化交流的高台,站在这个平台上,童鞋们终将与世界对话,懂得接受不同语言文化间的差异,在一阵感官冲击后,逐渐变得开放自在。 今年英译汉考的文学翻译难度颇大。考试时第一遍读原文前3行,不知所云;更有一个长句出现了5个生词,基础英...
- 浙江大学的MTI项目在南方高校中具有较强的实力。尽管翻译硕士(MTI)的笔试相对容易,2017年共有74人参加考试,最终录取了13人(其中统考),但实际录取情况显示竞争依然激烈。2017年录取的学生中,最低分为365分,而平均分接近380分,这表明即使在笔试相对容易的情况下,申请者仍需具备较高的综合能力。...
- 根据浙江大学2017年硕士生招生专业目录,英语笔译专业的研究生考试科目包括:101政治;211翻译硕士英语;357英语翻译基础;448汉语写作与百科知识。这些考试科目旨在全面评估考生的语言能力、翻译技巧和百科知识水平。政治考试主要考察考生的政治素养和理论基础;翻译硕士英语则着重于检测考生的英语水平和翻译能力;...
- 我综合身边人同学和学长的例子和自己的思考给她做出了分析,在这里也贴出来给大家看看做个参考:1)报考难度:前两年翻硕非常好考,但是从今年的情况看来,翻硕已经不可同日而语了,难度不亚于学硕。某个名校今年的英语学硕线是350,翻硕线是380,虽然试卷不同不能单凭分数线来做比较,但是我想相差30分的分数线还是能说...
- MTI,全称为Master of Translation and Interpreting,意为翻译硕士。浙江大学的翻译硕士项目,作为专业学位,旨在培养具有高度外语水平及翻译技能的专业人才,适合在翻译、口译、笔译、外交接待等岗位从事工作。该项目通过深入的理论学习和实践训练,致力于提升学员的跨语言交流能力,使其具备在全球化环境下高效...