浏览43次 1个回答 更新于 2024-12-27 11:38:25#精选# MBA微课、MBA研修、MBA学位
- 都是高薪职业,只要学好都是不愁工作的,所以看你考那个比较有把握 ,兴趣更大
欢迎来《口译家社区》,这里有更多相关信息,也有不少同行在这里共同学习共同进步 - 同声传译,周围没有人是外语专业的,就认识一个貌似从事此类工作的,时薪很高,压力也很大,因为不仅需要外语水准,还需要各方面的专业的了解。由于中国喜欢搞国际型会议(估计还会持续很久)所以相对还是比较吃香。到大型企业去,一般都可以充当翻译,助理等公司。也还不错。
- 同声传译对译员的学历要求较高,通常需要具备研究生以上学历。这种翻译方式对译员的即时反应能力、语言转换技巧和知识储备提出了极高的要求。同声传译是一种高度专业化的工作,译员在听源语言的同时,必须迅速理解和记忆讲话内容,并将之转换为目标语言,同时还要进行即时的调整和修正。这对译员的多方面...
- 同传(同声传译)要求较高,一般需要满足以下条件:学历要求:通常要求具备研究生及以上学历。语言要求:需要具备扎实的两种或多种语言基础,并对非英语为母语的发言者口音有一定了解。专业知识要求:需要对金融、经济、制造、市政、环保等各个领域的知识有所了解。心理素质和身体素质要求:同声传译需要良好...
- 一般要做同传都要研究生以上学历。做同声传译要是研究生。国家同声传译人才的培养主要通过硕士层次的学历教育完成,主要是同声传译专业硕士。正规的学历教育招生规模小、培养周期相对较长,进入门槛较高,不能满足大量已经有一定英语基础,但希望能迅速掌握同声传译技巧进入同声传译行业的这一部分人才的需求。
- 同声传译是一项高级的翻译工作,通常在研究生阶段进行。如果你还在读高中,那么你可能需要先考虑读本科,获得一定的语言基础。具体来说,你可以选择一个适合自己的语言方向,而语速快并不是同声传译的必要条件,关键在于能否确保对方听清楚。此外,同声传译不仅需要快速反应,还需要在翻译上做到准确、优雅和...