浏览5次 7个回答 更新于 2024-12-25 01:48:17#精选# MBA微课、MBA研修、MBA学位
- 如果为了以后就业的话就选MTI,研一第一学期口译笔译课程一样,第二学期就分开学了,你想做同传的话可以选择口译呵呵。我就是13年考上的MTI,不过我选的是笔译呵呵。祝你成功呵呵
- 英语方向:
1、Bassnett,Susan.《翻译研究》Translation Studies,外教社,2004.
2、Gentzler,Edwin.《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories,外教社,2004.
3、马会娟、苗菊编.《当代西方翻译理论选读》,外语教学与研究出版社,2009年。
4、Joan Pinkham、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。
5、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。
6、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001年。
7、罗进德主编:《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司,2004年。
俄语方向:
1、蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。
2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。
3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。
法语:
1、邵炜:《汉法口译教程——教你从容地表达》,北京:外语教学与研究出版社,2012年。
2、许钧:《翻译论》,武汉:湖北教育出版社,2003年。
3、刘宓庆:《翻译与语言哲学》,北京:北京:中国对外翻译出版公司,2001年。
1、许钧:《翻译论》,湖北教育出版社,2003年。
2、曹德明(总主编):《全国翻译专业资格(水平)考试指定教材》(“法语笔译三级”和“法语笔译二级”的相关教材),外文出版社,2005年。
日语方向:
1、许钧:《翻译概论》,外语教学与研究出版社,2009年3月。
2、陆留弟:《日语口译实务2级》,外文出版社,2005年8月。
3、邱鸣:《日语口译实务3级》,外文出版社,2005年9月。
4、冢本庆一:《中国语通訳者への路》,大修馆书店,2003年4月。
才思考研分享。 - 2015年北京外国语大学考研参考书目与考试科目一、英语
1、Bassnett, Susan.《翻译研究》Translation Studies, 外教社, 2004.
2 、Gentzler, Edwin. 《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary
Translation Theories, 外教社,2004.
3、马会娟、苗菊编.《当代西方翻译理论选读》, 外语教学与研究出版 社,2009 年。
二、俄语笔译
1、蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。
2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981 年。
3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006 年。
三、俄语笔译
1、蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。
2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981 年。
3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006 年。
四、法语
1、邵炜:《汉法口译教程——教你从容地表达》,北京:外语教学与研究
出版社,2012 年。(初试)
2、许钧:《翻译论》,武汉:湖北教育出版社,2003 年。
3、刘宓庆:《翻译与语言哲学》,北京:北京:中国对外翻译出版公司,
2001 年。(复试)
详见: - 你好!北外研究生的学费为:所有学术型硕士研究生学费标准为8000元/年。应用型(专业学位)硕士研究生:翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、阿拉伯语、泰语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;汉语国际教育硕士为18000元/年;金融硕士50000元/年;国际商务硕士30000元/年。
- 翻译硕士mti一般指笔译,而同声传译属于口译硕士,一般只在高翻学院开设。
- 你好,北外高翻院设有MA(学硕)和MTI(专硕),MA学习同传,MTI下设口笔译和会议口译,北外口笔译是并重的,研一以笔译为主,研二以口译为主。北外毕业生就业涉及的领域非常多,比如担任高校教师,进部委工作,还有去大型国企和知名外企工作,还有不少学生以口笔译为优势,跨领域工作也都有非常好的发展前景。
- 如果为了以后就业的话就选MTI,研一第一学期口译笔译课程一样,第二学期就分开学了,你想做同传的话可以选择口译呵呵。我就是13年考上的MTI,不过我选的是笔译呵呵。祝你成功呵呵
- B君说:MTI翻译硕士属于专业硕士,应用性、实践性比较强;MA 翻译研究生相对学术性、理论性比较强吧。虽然MTI07年才开始在部分重点院校招生,现在报考的人也有很多。
- 对于有志于在翻译和国际传播领域发展的学生来说,北外MTI项目无疑是最佳选择之一。这里不仅提供优质的教育资源和奖学金支持,还注重培养学生的实际操作能力,为学生的未来职业发展提供了强有力的保障。
- 在职翻译硕士(MTI)选择北大或北外,哪个更具优势?在职研究生的选校考虑因素往往与传统的全日制研究生不同。作为已有工作经验的在职人员,你的工作经历通常比学历来源更为重要。因此,在选择学校时,应更加注重学校的专业性与实用性。在翻译硕士领域,北外被认为更专业,更注重实际应用,而非浮夸的学术声...
- 3.MTI和MA有何区别?MTI是翻译专业硕士学位,其培养模式侧重的是口笔译实践能力,因此,报考的同学应是对翻译实践感兴趣,并有志于从事翻译实践的学生。MTI在最初招生时是面向在职人员的,所以有意报考的同学一定要搞清楚你要报考的院校是否招收应届毕业生,比如上外高翻也是最近才开始接受应届毕业生报考。
- 综合素质部分通过面试评估逻辑思维、创新意识和团队合作精神。为准备考试,考生需进行全面复习和练习。强化政治理论学习,提高英语听说读写能力,特别是翻译实践能力。关注翻译理论学习,积累相关专业知识。通过模拟面试提高综合素质。北外MTI考试全面评估翻译、语言运用与专业知识,考生需多方面努力,通过系统复习和...